Click on the pictures to see enlarged versions of the images.

Showing posts with label Szymborska. Show all posts
Showing posts with label Szymborska. Show all posts

Sunday, February 5, 2012

Cat in an Empty Apartment


(Wislawa Szymborska, 1923-2012, Polish
poet and translator)

With sadness we note that the great Polish poet Wislawa Szymborska died last week.

Szymborska received the Nobel Prize in Literature in 1996 “for poetry that with ironic precision allows the historical and biological context to come to light in fragments of human reality,” according to the citation that announced the prize. Her criticism of civilization “often finds expression in an irony made more scathing by its very restraint: ‘There is no such thing as a self-critical jackal.’ In this way her muse becomes subversive in the best meaning of that term.”

The Committee also remarked that Szymborska has been compared to the greatest of composers, to Mozart “in view of her wealth of inspiration and the veritable ease with which her words seem to fall into place,” and to Beethoven for “the fury . . . in her creative work.”


Ave atque vale. Hail and farewell.

(To read the eight poems we have published of hers in this blog, please click on her name in the “labels” just below today’s poem.)

CAT IN AN EMPTY APARTMENT

Die — you can’t do that to a cat.
Since what can a cat do
in an empty apartment?
Climb the walls?
Rub up against the furniture?
Nothing seems different here,
but nothing is the same.
Nothing has been moved,
but there’s more space.
And at nighttime no lamps are lit.

Footsteps on the staircase,
but they’re new ones.
The hand that puts fish on the saucer
has changed, too.

Something doesn’t start
at its usual time.
Something doesn’t happen
as it should.
Someone was always, always here,
then suddenly disappeared,
and stubbornly stays disappeared.

Every closet has been examined.
Every shelf has been explored.
Excavations under the carpet turned up nothing.
A commandment was even broken,
papers scattered everywhere.
What remains to be done.
Just sleep and wait.

Just wait till he turns up,
just let him show his face.
Will he ever get a lesson
on what not to do to a cat.
Sidle towards him
as if unwilling
and ever so slow
on visibly offended paws,
and no leaps or squeals at least to start.

~ Wislawa Szymborska

Friday, January 27, 2012

The Joy of Writing


Each Friday we provide the link to the blog that is hosting a celebration of poetry around the blogosphere. At that site you can find the links to the many other blogs that are posting poems (new and old), discussions of poems, and reviews of poetry books.

Enjoy the festivities!

The host this week is the children’s writer and illustrator Jim Hill. You can visit him here at Hey, Jim Hill!


(Engraving from The British Sportsman, by Samuel Howitt,
1756-1822, English painter and engraver)

“It’s not accidental that film biographies of great scientists and artists are produced in droves. The more ambitious directors seek to reproduce convincingly the creative process that led to important scientific discoveries or the emergence of a masterpiece. And one can depict certain kinds of scientific labor with some success. Laboratories, sundry instruments, elaborate machinery brought to life: such scenes may hold the audience’s interest for a while. And those moments of uncertainty — will the experiment, conducted for the thousandth time with some tiny modification, finally yield the desired result? — can be quite dramatic.

“Films about painters can be spectacular, as they go about recreating every stage of a famous painting’s evolution, from the first penciled line to the final brush-stroke. Music swells in films about composers: the first bars of the melody that rings in the musician’s ears finally emerge as a mature work in symphonic form. Of course this is all quite naïve and doesn’t explain the strange mental state popularly known as inspiration, but at least there’s something to look at and listen to.

“But poets are the worst. Their work is hopelessly unphotogenic. Someone sits at a table or lies on a sofa while staring motionless at a wall or ceiling. Once in a while this person writes down seven lines only to cross out one of them fifteen minutes later, and then another hour passes, during which nothing happens. Who could stand to watch this kind of thing?”

~ Wislawa Szymborska, born 1923, Polish poet and translator, from her Nobel Lecture after receiving the Prize for Literature in 1996


THE JOY OF WRITING

Why does this written doe bound through these written woods?
For a drink of written water from a spring
whose surface will xerox her soft muzzle?
Why does she lift her head; does she hear something?
Perched on four slim legs borrowed from the truth,
she pricks up her ears beneath my fingertips.
Silence — this word also rustles across the page
and parts the boughs
that have sprouted from the word “woods.”

Lying in wait, set to pounce on the blank page,
are letters up to no good,
clutches of clauses so subordinate
they’ll never let her get away.

Each drop of ink contains a fair supply
of hunters, equipped with squinting eyes behind their sights,
prepared to swarm the sloping pen at any moment,
surround the doe, and slowly aim their guns.

They forget that what’s here isn’t life.
Other laws, black on white, obtain.
The twinkling of an eye will take as long as I say,
and will, if I wish, divide into tiny eternities,
full of bullets stopped in mid-flight.
Not a thing will ever happen unless I say so.
Without my blessing, not a leaf will fall,
not a blade of grass will bend beneath that little hoof’s full stop.

Is there then a world
where I rule absolutely on fate?
A time I bind with chains of signs?
An existence become endless at my bidding?

The joy of writing.
The power of preserving.
Revenge of a mortal hand.

~ Wislawa Szymborska

Wednesday, January 11, 2012

Some Like Poetry


(Tulips, wallpaper design by William Morris, 1834-
1896, English textile designer, artist, and writer)

Is the poet right?

SOME LIKE POETRY

Some –
not all, that is.
Not even the majority of all, but the minority.
Not counting school, where one must,
or the poets themselves,
there’d be maybe two such people in a thousand.

Like –
but one also likes chicken-noodle soup,
one likes compliments and the color blue,
one likes an old scarf,
one likes to prove one’s point,
one likes to pet a dog.

Poetry –
but what sort of thing is poetry?
Many a shaky answer
has been given to this question.
But I do not know and do not know and hold on to it,
as to a saving banister.

~ Wislawa Szymborska, born 1923, Polish poet

Monday, September 12, 2011

True Love


(Shall We Dance? by Beryl Cook, 1926-2008,
English artist)

Wislawa Szymborska was awarded the Nobel Prize in Literature in 1996 for “poetry that with ironic precision allows the historical and biological context to come to light in fragments of human reality.”

TRUE LOVE

True love. Is it normal
is it serious, is it practical?
What does the world get from two people
who exist in a world of their own?

Placed on the same pedestal for no good reason,
drawn randomly from millions but convinced
it had to happen this way — in reward for what?
For nothing.
The light descends from nowhere.
Why on these two and not on others?
Doesn’t this outrage justice? Yes it does.
Doesn’t it disrupt our painstakingly erected principles,
and cast the moral from the peak? Yes on both accounts.

Look at the happy couple.
Couldn’t they at least try to hide it,
fake a little depression for their friends’ sake?
Listen to them laughing — it’s an insult.
The language they use — deceptively clear.
And their little celebrations, rituals,
the elaborate mutual routines —
it’s obviously a plot behind the human race’s back!

It's hard even to guess how far things might go
if people start to follow their example.
What could religion and poetry count on?
What would be remembered? What renounced?
Who’d want to stay within bounds?

True love. Is it really necessary?
Tact and common sense tell us to pass over it in silence,
like a scandal in life’s highest circles.
Perfectly good children are born without its help.
It couldn’t populate the planet in a million years,
it comes along so rarely.

Let the people who never find true love
keep saying that there’s no such thing.

Their faith will make it easier for them to live and die.

~ Wislawa Szymborska, born in 1923, Polish poet and translator

Tuesday, July 5, 2011

In Praise of My Sister


(Two Sisters on the Terrace by Pierre-Auguste
Renoir, 1841-1919, French Impressionist painter)

“Children of the same family, the same blood, with the same first associations and habits, have some means of enjoyment in their power, which no subsequent connections can supply.” ~ Jane Austen, Manchester Park

IN PRAISE OF MY SISTER

My sister doesn’t write poems
and it’s unlikely that she’ll suddenly start writing poems.
She takes after her mother, who didn’t write poems,
and also her father, who likewise didn’t write poems.
I feel safe beneath my sister’s roof:
my sister’s husband would rather die than write poems.
And, even though this is starting to sound as repetitive as Peter Piper,
the truth is, none of my relatives write poems.

My sister’s desk drawers don’t hold old poems,
and her handbag doesn’t hold new ones.
When my sister asks me over for lunch,
I know she doesn’t want to read me her poems.
Her soups are delicious without ulterior motives.
Her coffee doesn’t spill on manuscripts.

There are many families in which nobody writes poems,
but once it starts up it’s hard to quarantine.
Sometimes poetry cascades down through the generations,
creating fatal whirlpools where family love may flounder.

My sister has tackled oral prose with some success,
but her entire written opus consists of postcards from
vacations
whose text is only the same promise every year:
when she comes back, she’ll have
so much
much
much to tell.

~ Wislawa Szymborska, born 1923, Polish poet and winner of the 1996 Nobel Prize in Literature

Wednesday, June 8, 2011

Among the Multitudes


(Tree of Life by Gustav Klimt, 1862-1918,
Austrian Symbolist painter)

How fortunate we are, to have been invited into the human family.

AMONG THE MULTITUDES

I am who I am.
A coincidence no less unthinkable
than any other.

I could have different
ancestors, after all.
I could have fluttered
from another nest
or crawled bescaled
from another tree.

Nature’s wardrobe
holds a fair
supply of costumes:
Spider, seagull, field mouse.
Each fits perfectly right off
and is dutifully worn
into shreds.

I didn’t get a choice either,
but I can’t complain.
I could have been someone
much less separate.
Someone from an anthill, shoal, or buzzing swarm,
an inch of landscape ruffled by the wind.

Someone much less fortunate,
bred for my fur
or Christmas dinner,
something swimming under a square of glass.

A tree rooted to the ground
as the fire draws near.

A grass blade trampled by a stampede
of incomprehensible events.

A shady type whose darkness
dazzled some.

What if I’d prompted only fear,
loathing,
or pity?

If I’d been born
in the wrong tribe
with all roads closed before me?

Fate has been kind
to me thus far.

I might never have been given
the memory of happy moments.

My yen for comparison
might have been taken away.

I might have been myself minus amazement,
that is,
someone completely different.

~ Wislawa Szymborska, born 1923, Polish poet and winner of the Nobel Prize for Literature in 1996

Friday, November 26, 2010

A Few Words on the Soul


(The Edge of the Soupoi River by Michel Kotchoubey,
1816-1864, Russian photographer )

Most of every-day life is mundane but there are fleeting moments when we glimpse the possibility that we may be more than merely mortal.

A FEW WORDS ON THE SOUL

We have a soul at times.
No one’s got it non-stop,
for keeps.

Day after day,
year after year
may pass without it.

Sometimes
it will settle for awhile
only in childhood’s fears and raptures.
Sometimes only in astonishment
that we are old.

It rarely lends a hand
in uphill tasks,
like moving furniture,
or lifting luggage,
or going miles in shoes that pinch.

It usually steps out
whenever meat needs chopping
or forms have to be filled.

For every thousand conversations
it participates in one,
if even that,
since it prefers silence.

Just when our body goes from ache to pain,
it slips off-duty.

It’s picky:
it doesn’t like seeing us in crowds,
our hustling for a dubious advantage
and creaky machinations make it sick.

Joy and sorrow
aren’t two different feelings for it.
It attends us
only when the two are joined.

We can count on it
when we’re sure of nothing
and curious about everything.

Among the material objects
it favors clocks with pendulums
and mirrors, which keep on working
even when no one is looking.

It won’t say where it comes from
or when it’s taking off again,
though it’s clearly expecting such questions.

We need it
but apparently
it needs us
for some reason too.

~ Wislawa Szymborska, born 1923, Polish poet and winner of the Nobel Prize for Literature in 1996

Tuesday, June 15, 2010

Love at First Sight, part two


(Heart by Henri Matisse, 1869-1954, French
painter and sculptor)

The ancient Greeks had a simple explanation for love at first sight. It was the gods driving some poor mortal crazy. The lover in John Clare’s poem published here on June 10 seems to be one of their victims.

The English essayist William Hazlitt (1778-1820) thought he had a more rational explanation. “I do not think that what is called Love at first sight is so great an absurdity as it is sometimes imagined to be. We generally make up our minds beforehand to the sort of person we should like, grave or gay, brown or fair; with golden tresses or raven locks; and when we meet with a complete example of the qualities we admire, the bargain is soon struck.”

But is love at first sight truly “at first sight”? Or is there more to it than meets the eye?


LOVE AT FIRST SIGHT

They’re both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.

Since they’d never met before, they’re sure
that there’s been nothing between them.
But what’s the word from the streets, staircases, hallways ─
perhaps they’ve passed each other a million times?

I want to ask them,
if they don’t remember ─
a moment face to face
in some revolving door?
perhaps a “sorry” muttered in a crowd?
a curt “wrong number” caught in the receiver?
but I know the answer.
No, they don’t remember.

They’d be amazed to hear
that Chance has been toying with them
now for years.

Not quite ready yet
to become their Destiny,
it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
and then leaped aside.

There were signs and signals,
even if they couldn’t read them yet.
Perhaps three years ago
or just last Tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then picked up.
Who knows, maybe the ball that vanished
into childhood’s thicket?

There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhaps, the same dream,
grown hazy by morning.

Every beginning
is only a sequel, after all,
and the book of events
is always open halfway through.

~ Wislawa Szymborska, b. 1923, Polish poet and winner of the 1996 Nobel Prize in Literature; translation by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh

Saturday, April 17, 2010

Witness, part two

In his Nobel lecture, Czeslaw Milosz spoke about the poet’s vocation as witness:

“‘To see’ means not only to have before one’s eyes. It may mean also to preserve in memory. ‘To see and to describe’ may also mean to reconstruct in imagination. A distance achieved, thanks to the mystery of time, must not change events, landscapes, human figures into a tangle of shadows growing paler and paler. On the contrary, it can show them in full light, so that every event, every date becomes expressive and persists as an eternal reminder of human depravity and human greatness. Those who are alive receive a mandate from those who are silent forever.”

There’s a place for the poet and his testimony even at those events that have been recorded by the multitudes.


PHOTOGRAPH FROM SEPTEMBER 11

They jumped from the burning floors –
one, two, a few more,
higher, lower.

The photograph halted them in life,
and now keeps them
above the earth toward the earth.

Each is still complete,
with a particular face
and blood well hidden.

There’s enough time
for hair to come loose,
for keys and coins
to fall from pockets.

They’re still within the air’s reach,
within the compass of places
that have just now opened.

I can do only two things for them –
describe this flight
and not add a last line.

~ Wislawa Szymborska, b. 1923, Polish poet and winner of the 1996 Nobel Prize in Literature