Click on the pictures to see enlarged versions of the images.

Showing posts with label Wilbur. Show all posts
Showing posts with label Wilbur. Show all posts

Tuesday, October 11, 2011

Wedding Toast


(Wedding by Marc Chagall, 1887-1985,
Belarusian-French artist)

“On the third day there was a marriage at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there; Jesus was also invited to the marriage with his disciples. When the wine failed, the mother of Jesus said to him, ‘They have no wine.’ And Jesus said to her, ‘O woman, what have you to do with me? My hour has not yet come.’ His mother said to the servants, ‘Do whatever he tells you.’

“Now six stone jars were standing there, for the Jewish rites of purification, each holding twenty or thirty gallons. Jesus said to them, ‘Fill the jars with water.’ And they filled them to the brim. He said to them, ‘Now draw some out, and take it to the steward of the feast.’ So they took it.

“When the steward of the feast tasted the water now become wine, and did not know where it came from (though the servants who had drawn the water knew), the steward of the feast called the bridegroom and said to him, ‘Every man serves the good wine first; and when men have drunk freely, then the poor wine; but you have kept the good wine until now.’”

~ John 2: 1-10, from
The New Testament

WEDDING TOAST

St. John tells how, at Cana’s wedding feast,
The water-pots poured wine in such amount
That by his sober count
There were a hundred gallons at the least.

It made no earthly sense, unless to show
How whatsoever love elects to bless
Brims to a sweet excess
That can without depletion overflow.

Which is to say that what love sees is true;
That this world’s fullness is not made but found.
Life hungers to abound
And pour its plenty out for such as you.

Now, if your loves will lend an ear to mine,
I toast you both, good son and dear new daughter.
May you not lack for water,
And may that water smack of Cana’s wine.

~ Richard Wilbur, born 1921, American poet and translator, and U. S. Poet Laureate, 1987-1988

Monday, May 2, 2011

A Measuring Worm


(Richard Wilbur, poet laureate, 1987-1988)

A MEASURING WORM

This yellow striped green
Caterpillar, climbing up
The steep window screen,

Constantly (for lack
Of a full set of legs) keeps
Humping up his back.

It’s as if he sent
By a sort of semaphore
Dark omegas meant

To warn of Last Things.
Although he doesn’t know it,
He will soon have wings,

And I, too, don’t know
Toward what undreamt condition
Inch by inch I go.

~ Richard Wilbur, born 1921, American poet and translator

Monday, March 21, 2011

Young Orchard


(Fruit Trees in Bloom by Claude Monet, 1840-1926, French
Impressionist painter)

Monet is famous for his series of paintings of water lilies, poplars, haystacks, and the Rouen Cathedral. Over the years, he also painted many different images of trees in blossom, including plum, olive, apple, and lemon.

YOUNG ORCHARD

These trees came to stay.
Planted at intervals of
Thirty feet each way,

Each one stands alone
Where it is to live and die.
Still, when they are grown

To full size, these trees
Will blend their crowns, and hum with
Meditating bees.

Meanwhile, see how they
Rise against their rootedness
On a gusty day,

Nodding one and all
To one another, as they
Rise again and fall,

Swept by flutterings
So that they appear a great
Consort of sweet strings.

~ Richard Wilbur, born 1921, American poet and translator

Monday, January 17, 2011

Boy at the Window


(A gathering of snowmen with attached good luck wishes
at the annual Sapporo Snow Festival in Japan)

The simple title of this poem gives no hint of the drama about to be revealed.

BOY AT THE WINDOW

Seeing the snowman standing all alone
In dusk and cold is more than he can bear.
The small boy weeps to hear the wind prepare
A night of gnashings and enormous moan.
His tearful sight can hardly reach to where
The pale-faced figure with bitumen eyes
Returns him such a God-forsaken stare
As outcast Adam gave to paradise.

The man of snow is, nonetheless, content,
Having no wish to go inside and die.
Still, he is moved to see the youngster cry.
Though frozen water is his element,
He melts enough to drop from one soft eye
A trickle of the purest rain, a tear
For the child at the bright pane surrounded by
Such warmth, such light, such love, and so much fear.

~ Richard Wilbur, born 1921, American poet and translator